「グラン フォン ブラン(素晴らしい白色)」
“Grand Fond Blanc (Wonderful White)”

原語 中国語/Chinese

訳 日本語/Japanese

藤田嗣治(1886 – 1968)
「薫空挺隊敵陣に強行着陸奮戦す」1945
昭和20年 油彩・キャンバス・額・1面 194.0×259.5cm
左下に署名、年記
戦争記録画展(東京都美術館 1945)
昭和45年度 アメリカ合衆国 無期限貸与 X00127
東京国立近代美術館

「グラン フォン ブラン(素晴らしい白色)」
作:ワリス・ノカン(台湾)
中国語朗読:ワリス・ノカン
日本語翻訳:下村作次郎
日本語朗読: 小沢剛

Fujita Tsuguharu 1886-1968
Fierce Fighting of Kaoru Paratroops after Landing on the Enemy’s Position
1945, oil on canvas, 194.0 × 259.5cm
signed and dated l.l.
X00127, Indefinite Loan from the USA, 1970
The National Museum of Modern Art, Tokyo

“Grand Fond Blanc (Wonderful White)”
Walis Nokan (Taiwan)
Chinese Reading: Walis Nokan
Japanese Translation: Shimomura Sakujiro
Japanese Reading: Ozawa Tsuyoshi

高山明 Takayama Akira